Steve Pollack

Four Poems


Artwork: Sha Huang

Rykestrasse Synagogue, Berlin


  • For Nashirah

Eyes smile at arched splendor,
symmetry and scale bathed in blue light
like regal threads at corners of a tallit,
shawl of resilient faith. In this city 
eyes fill with tears, horrors 
of history display as memorials, 
evil never forgotten. 

Consecrated at it’s opening in 1904
by a thousand men, a thousand women
and a thousand lights—this sanctuary 
built of confident belonging 
darkened later that same century, 
whole families extinguished, freedom
on the far side of a twelve foot wall. 

In a new December, city markets sparkle 
mulled wine, roasted almonds
and gingerbread waft in chill air, 
hand-crafted tchotchkes mingle 
among crowds. A united generation 
of Berliners welcomes us—
remnant of a people returning 
to the continent grandparents fled, 
and those from the near East 
who defend our ancient homeland.

In this capital once divided 
we assemble,
for folk songs and nigunim, 
anthems and waltzes, psalms 
of longing and of hope, 
to be enchanted by melody and poetry 
from scattered lands 
where Jews lived and created—
Belarus and Yemen, Tunisia and Ukraine, 
Germany and Israel, Greece and Spain. 

On this steel grey Sunday 
twilight descends early,
people bundle through secure gates
near the scheduled hour, buzz 
with anticipation in wooden pews.
Speakers hail sponsors and solidarity
as singers breathe, ascend, swell
in the finesse of practiced hands, 
joy soaring—the restored sanctuary
a light unto the Nations

Here, in this sacred place
at the hush of evening, music
the communal language 
of humanity, 
harmony glows 
whispering like a song of love
zemer shel ahava


—Final italicized lines, borrowed from Israeli folk song, often sung at Jewish weddings and also popular throughout the Middle East and North Africa:
Erev Shel Shoshanim (Evening of Roses) – 1956
Lyrics by Moshe Dor
Music by Josef Hadar


Duck and Cover


Sister and I propped side-by-side   
on elbows, wall-to-wall more plush 
than plastic on Mom’s blue velvet 
crush. The Zenith, housed in Danish 
modern, abducted our focus
as parents chirped cautious alerts:
“You’re too close to the TV”,
radiation from a 21” cathode tube 
enough to burn innocent eyes

Invulnerable to invisible threats 
or time’s long exposure, we heard
with only one ear, wondered:
“What‘s up, Doc?”  We believed
like a brash cartoon bunny
the far-sighted benefit of carrots 

Rumble of B-29’s, seared witnesses
from scarred Hiroshima, Cold War strategy
all broadcast into our living room, then
Oppenheimer recited from Sanskrit scripture:
“Now I am become Death, destroyer of worlds.”               

In school, we drilled duck and cover 
like Bert the Turtle, iron and oak
our parallel shells against shattered glass, 
or huddled cross-legged in halls 
cinder block barrier to blast wave shock 
A-bomb fireball. We trusted 
seven seconds after a blinding flash
that Solis-Cohen Elementary 
would not be ground zero


“As the sun now stands, I will fight no more, forever.”
– Hinmatóowyalahtq̓it
Chief Joseph, Nez Perce (1877)


Dying in Deep Snow


That precious valley 
where our children were born, 
bones of my father & mother
I will never sell

Across sagebrush desert,
winding rivers
like thunder rolling down mountains,
in tortured retreat we ride

Our Great Spirit teaches 
native lands unspoiled, equal justice
only solemn bonds may save 
peace between different kinds of men

Voices of white men 
my ears do not hear their promises,
many words not needed
to speak the truth

No skill, no bravery
no sacrifice
will empower destiny to win
our sacred rights

I would select
the longest trek 
a warrior’s death, to rest
with Mother Earth

Once nimble as deer 
my people hunted by grizzlies 
greedy for more land, our remnant
dying in deep snow 

My heart tired of fighting. I lie 
beneath a lone gnarled tree 
my shadow falls like time
beyond the horizon

Funeral Mass


His ashes rest in a wooden box, adorned
with cut flowers. A robed priest at high altar
laments my friend’s passing, a soprano voice
lifts soothing words from the 23rd psalm 
of a shepherd, green pastures, still waters.

I know these words of David, a shepherd
who became poet, warrior and king:
     Adonai ro-i lo echsar
     binot desheh yarbitzeini 

     al mei menuchot yenahaleini

Two daughters stand at a podium
deliver a quiet, loving eulogy
of happy days on the sailboat,
at baseball games with grandsons,
tell of his Air Force service, years
as detective on streets of Philadelphia. 
His widow, now in a wheelchair, 
distressed by current uncertainties, 
his erratic decline. 

There is formal order to the memorial: 
Biblical readings, deep organ tones 
candles, incense, ritual, response             
some make the sign of the cross 
from their knees, when invited 
walk in line to accept body and blood,
but this is for faithful followers only. 

The Priest tells of a true believer, Lazarus, 
Latin for Eleazar of Bethany, restored to life 
after four days dead and then, affirms:
      Holy, Holy, Holy
the Trinitythat God is three personas
and our friend’s immortal soul ascends
beside the Father, the Son, and the Spirit.

I know these words of the prophet, Isaiah,
who heard angels call to one another
proclaiming G-d’s glory:
     Kadosh, Kadosh, Kadosh
     Adonai tzvaot
     Melo kol ha’aretz k’vodo

My eyes cannot avoid the suffering effigy 
that stares down, a gaunt twelve-foot figure,
four letters INHS at the top of the Roman cross
like a cruel joke in Latin: Jesus of Nazareth, 
King of the Jews. History has the last laugh.
Sovereign Vatican sits at the heart of Rome,
Nazareth is central to Arab citizens of Israel,
Bethany, a West Bank village called Al-Eizariya

A billion Catholics worldwide, half 
of all Christians, dwarf my tiny tribe,
Muslims double that number,   
but their God is not larger 
or more powerful, neither do I claim
that mine is. There are many paths 
to heaven. Still, I dwell on this living Earth, 
my purpose is here, in the present
not on everlasting rewards. 

My wife and I are present at St. Isadore’s
to comfort his daughters, his widow, 
who gather the hour before mass, greet 
us like family. We honor friendship,
friends we first knew as children,
though remains of his once breathing 
body lay in a box. Within my being, ashes 
bear witness to evil fires. I would choose 
a linen shroud, to be with Mother Earth, 
to nourish flowers not cut them down.

As I write, in the week following my friend’s funeral
wars rage, humanity trembles. It is not my practice
to speculate, nor my place to know what will happen
in this World or the World to Come. 

I have no illusions, but will not let go of hope.
I celebrate the miracle of life, embrace
that common calling. We are all flesh and blood, 
our strength fades like flowers 
at the end of their season.

The congregation chants in unison:
God, hear our prayer!
And the voice of Jacob whispers to my heart:
Shema koleinu